Sonntag, 27. Januar 2019

Neues Lieblingswort


Unputdownable? Doch. Geht schon irgendwie. Obwohl ich gestehe, die Cormoran Strike-Serie sehr ansprechend und spannend zu finden. Erst vor ein paar Wochen wurde ich sie mir - zu recht! - empfohlen. Den ersten Teil las ich noch auf deutsch, fand aber die Übersetzung bestenfalls mittel. Band 2-4 nun also im Original - und das ist auch gut so! Nun habe ich ein neues Lieblingswort. Nein, es ist nicht das oben zitierte. Vielleicht kommt die Begeisterung daher, dass die mich aktuell umgebende Sprache vergleichsweise wenige Konsonanten einsetzt. Ach was, es ist so oder so ein schönes Wort: thwart. Dass das Verb so etwas wie “verhindern” oder “vereiteln” bedeutet, war klar. Die Bedeutung des Substantivs “thwart” musste ich jedoch nachschlagen. Und, was soll ich sagen? Es meint “die Ducht”. Vielleicht sollte ich das ins Spanische übersetzen, um es zu verstehen?

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen